究竟是”全球暖化”?還是”全球冷化”呢? 這是一個語言的陷阱..不要看中文報, 看來源..是英國/美國的報導..
全球暖化 Global warming – 2012 Arctic ice cap on course to shrink to its lowest level
全球冷化 Global cooling – Global warming? No, actually we’re cooling, claim scientists
我的意見: 其實一句講完, 冰山可多可少..有cycle..點解冇人提出? 全球X化 – Global weather cycling.. (全球氣候循環) <- translate by Google!